Page 1 sur 1

savez-vous pourquoi le pajero porte un autre nom en Espagne?

MessagePosté: 22 Nov 2007 20:28
par carcass
salut à tous,
attention cette info reste à verifier, mais il parait que la raison pour laquelle le pajero porte un autre nom en espagne est la suivante:
Pajero en espagnol ça veut dire "branleur".
Personnelement je trouve que ça me va plutot bien ! ! lol
si je me trompe alors merci de bien vouloir démentir, je répète que j'en suis pas sur, cette info reste à vérifier. je ne sais pas parler espagnol donc il s'agit peut ètre d'un crack !
A+

MessagePosté: 22 Nov 2007 20:35
par donny
Ce sujet a déjà été traiter à plusieurs reprises mais comme tu es nouveau, on t'en veut pas... :)
Dans les pays hispaniques les anciens pajero s'appellaient montero :lol:
Marque qui a été reprise quand le pajero III est sorti et qu'ils ont donné au pajero II :lol:
Donc oui je te confirme pajero veut bien dire branleur en espagnol :D

MessagePosté: 22 Nov 2007 20:44
par JIMBA 63
:wink:
Et pourtant pour avoir conduit bon nombre de 4x4 je trouve que le jojo est certainement l'un de ceux qui "secoue" le moins...... :( blabla02 nul01

MessagePosté: 22 Nov 2007 21:41
par tof 83
:D :D :D :D :D mdr et puis m'en fou roule en gallopio moi :D :D :-P

MessagePosté: 22 Nov 2007 22:25
par STEF59
:-P

ben je le savais mais à l'epoque je roulais en super 5 e157

mais bon maintenant je roule en "branleur" et ca me va très bien :D :D :D :D

MessagePosté: 23 Nov 2007 00:06
par mitsu 83
tof 83 a écrit::D :D :D :D :D mdr et puis m'en fou roule en gallopio moi :D :D :-P




:shock: et il roule mème trés bien ton gallopio ... :) :D :D

MessagePosté: 23 Nov 2007 06:40
par Lyngroove
:)

je sais que ça veut dire "chat agile" à la base :) mais bon, les cultures locales....

en tous cas dans un L300, assis sur l'essieu avant, je t'assure que ça secoue comparé au paj!

la, c'est la colone vertébrale qui se prend la branlée! :)


je me souviens, en passant un peu trop brutalement dans un trou, ma tète à cogné dans le toit!


Trempoline@mitsubishi.com

MessagePosté: 23 Nov 2007 11:57
par Manu-Webmaster
Salut Carcass
Oui, je comfirme, Pajero=Branleur en Espagnol.

Le Pajero est sortie sous trois appelation differente suivant les pays et surtout la culture de ces pays.

Pajero est l'appelation officiel, Montero est utilisé dans les pays de langue hispanique ou à forte concentration de culture hispanique (comme les USA) et sous le nom de Shogun, comme en Grande Bretagne.

Tu peux retrouver l'étymologie du nom sur cette page du site:
http://www.le-pajero.com/lp/lynchailurus_pajeros.htm

Quel bide !

MessagePosté: 25 Nov 2007 20:13
par carcass
salut à tous,

Et dire que je pensais détenir un scoup !
Faut pas vous la faire à vous ! boulet01

MessagePosté: 04 Déc 2007 16:27
par JIMBA 63
de cela au moins on est surs.
.Image

e0301

MessagePosté: 05 Déc 2007 12:48
par axurit 66
Dans la série des noms bizarre et intraduisibles, il y aussi
- la Nissan Moco ( morve ou crotte de nez en espagnol)
- la Mazda Laputa ( heu... faut traduire là ?)

et c'est pas des blagues, la preuve en image sur les liens ci-dessous


http://www.cars-directory.net/specs/maz ... 4/picture/
http://www.xelopolis.com/news/octobre2005/moco1.jpg

Pour le fun, je vous traduit quelques réflexions trouvées sur un blog espagnol

" el moco, tu peux le caser n'importe ou "
" Laputa a amélioré son intérieur et sa sécurité "
" avec Laputa, allez ou vous voulez "
" Laputa : la meilleure compagnie pour les longs voyages"

Trop drole ces japonais... trop forts en marketing




:shock: